Edimart
Go native!

bridge.jpg

REFERENCIÁK


Állami Számvevőszék
Országgyűlés Hivatala
TV2 Média Csoport Kft.
Ernst & Young Tanácsadó Kft.
Cofidis Magyarországi Fióktelepe
Union Vienna Insurance Group Biztosító Zrt.
UNIQA Biztosító Zrt.
Magyar Cetelem Bank Zrt.
Magyar Fejlesztési Bank Zrt.
Fővárosi Önkormányzat Csarnok és Piac Igazgatósága
Gedia Hungary Kft.
GPS City Guide Kft.
IBF International Consulting S.A
Prohumán 2004 Kft
Sodexo Pass Hungária Kft.
Sofidel S.p.A.
Marca-Ceys Magyarország Kft.
Swietelsky Magyarország Kft.
Skanska Magyarország Ingatlan Kft.
Rail Cargo Hungaria Zrt.
Rail Cargo Logistics - Hungaria Kft.
TS Hungaria Járműjavító Kft.
Porsche Hungaria Kereskedelmi Kft.
Audi Hungária Motor Kft.
AGC Glass Hungary Kft.
PANASONIC
LG
Kürt Akadémia Kft.
BP Europa SE Magyarországi Fióktelepe
ThyssenKrupp Presta Hungary Kft.
Würth Szereléstechnika Kft.
Tungsram-Schréder Zrt.
EPCOS Kft.
FGSZ Zrt.
Ganteline Kft.
Schneider-Electric Energy Magyarország Kft.
Welltech Zrt.
Voith Industrial Services Kft.
Vodafone Magyarország Zrt.
Cafe Frei Central Europe Kft.
MÜPA Budapest Nonprofit Kft.
Nézőpont Elemzőintézet Nonprofit Kft.
Baptista Integrációs Központ
Nemzetközi Vöröskereszt
Tatár Pékség Kft.
Univer Product Zrt.
Gyermelyi Zrt.
Red Bull Hungária Kft.
Wrigley Hungária Kft.
Lesaffre Magyarország Kft.
Bunge Zrt.
Bonafarm-Bábolna Takarmány Kft.
Alpha-Vet Állatgyógyászati Kft.
Blackbox Produkciós Ház Kft.
Event & More Produkciós Iroda
Progressive Studio Kft.
Armadillo Kreatív Ügynökség

 „A mai rohanó világban cégünk számára is fontos a gyorsaság, a pontosság, a megadott határidőkre történő munkák elkészítése, a rugalmasság. Ezt mind nyújtani tudja az EDIMART csapata. Nagyon segítőkész munkatársakkal rendelkező cég.”

Gyarmati Tamás és Nagy Emese, Rail Cargo Hungaria Zrt.

 „Az EDIMART-tal azért szeretek dolgozni, mert mindig betartják a határidőket, legyen az akár egy „last minute” megrendelés. Sőt, gyakran hamarabb is átküldik az elkészült fordításokat, mint a megbeszélt határidő.”

Erős Gábor, Vodafone Magyarország Zrt.

"Ajánlás útján találtunk rá az EDIMART-ra, miután hosszasan kerestünk professzionális, autós szakmai fordítást vállaló irodát, akik xliff fájlokkal is könnyedén elbánnak. Az elvárásainkat magasan túl is szárnyalták, kapcsolattartóik hozzáértők, kedvesek, nagyon gyorsak és pontosak, mindig elérhetők. Fordítóik pedig, gyorsak és kiváló munkát végeznek, hamar ráéreztek egyedi megrendelői igényeinkre és alkalmazkodnak a sajátos nyelvezetünkhöz."

Andrási Éva, Porsche Hungaria Kereskedelmi Kft.

„Az EDIMART megbízható és határidőre teljesít. A fordítások pontosak és áttekinthetőek. Rendkívül nagy nyelvválasztékkal rendelkeznek szolgáltatásaikat illetően. Ha vita előfordul, akkor azt konstruktív hozzáállással kezelik.”

Dr. Gyetvai Béla, Alpha-Vet Állatgyógyászati Kft.

 „Az EDIMART szolgáltatásaival maximálisan elégedettek vagyunk, a fordítási/lektorálási/tolmácsolási feladatok elvégzésére kiváló, megbízható partnerként ismertük meg. Együttműködésünk során pozitív tapasztalatokat szereztünk pontos, szakszerű munkavégzésükről. A szolgáltatásokat minden esetben Társaságunk igényeinek megfelelően, magas szakmai színvonalon teljesítik.”

Horváth Péter, FGSZ Zrt.

Gyors és pontos, magas színvonalú fordítás, korrekt áron.

Kiss Zoltán, Denzo Invest Kft.

Az EDIMART gyorsan és jól képzett segítséget tudott rendelkezésünkre bocsátani ritkának mondható koreai és japán műszaki tolmácsoláshoz.

Herceg Tibor, Robert Bosch Elektronika Kft.

Az EDIMART csapatával elkötelezettségük, szakmai igényességük és emberi hozzáállásuk miatt is élmény együtt dolgozni!

Molnár Anita, IBUSZ Utazási Irodák Kft.

Egy 10 napos német nyelvű vezetőképzési program tolmácsolása kapcsán dolgoztunk az EDIMART két tolmács kollégájával. Előzetes aggályunk az volt, hogy a tolmácsolás nem teszi-e majd vontatottá a programot és milyen mértékben lesz zavaró az információk duplikálása. Azt tapasztaltuk, hogy nem csupán megcáfolódott a kezdeti feltételezésünk, hanem a remek és felkészült tolmácsi munkának köszönhetően szinte egynyelvűvé vált a tréning program. A tolmácsok a rendelkezésre álló tréning anyagból, a várható szókincsből a program előtt felkészültek, a plenáris magyarázatokat, instrukciókat bámulatos gördülékenységgel és szabatossággal fordították, a kiscsoportokban magyar nyelven prezentált feladatmegoldásokat szimultán fordították németre, így a trénerek gyakorlatilag a résztvevőkkel egy időben tudtak reagálni az elhangzottakra. Azt külön csodálatot keltett a résztvevőkben, hogy a tolmácsok nyelvi intelligenciájának köszönhetően, még a magyar nyelvre épülő humort és szójátékot is élvezhetővé tették a német nyelvű trénerek számára. A nyelvi kompetenciákon felül szeretném kiemelni a két tolmács segítőkész hozzáállását, kedves, nyitott kommunikációját, mellyel nagymértékben támogatták mind a trénerek munkáját, mind a résztvevők tanulási folyamatát.

Pécsi Judit, Union Vienna Insurance Group Biztosító Zrt.

Gyarmati Tamás és Nagy Emese, Rail Cargo Hungaria Zrt.

 „A mai rohanó világban cégünk számára is fontos a gyorsaság, a pontosság, a megadott határidőkre történő munkák elkészítése, a rugalmasság. Ezt mind nyújtani tudja az EDIMART csapata. Nagyon segítőkész munkatársakkal rendelkező cég.”

Erős Gábor, Vodafone Magyarország Zrt.

 „Az EDIMART-tal azért szeretek dolgozni, mert mindig betartják a határidőket, legyen az akár egy „last minute” megrendelés. Sőt, gyakran hamarabb is átküldik az elkészült fordításokat, mint a megbeszélt határidő.”

Andrási Éva, Porsche Hungaria Kereskedelmi Kft.

"Ajánlás útján találtunk rá az EDIMART-ra, miután hosszasan kerestünk professzionális, autós szakmai fordítást vállaló irodát, akik xliff fájlokkal is könnyedén elbánnak. Az elvárásainkat magasan túl is szárnyalták, kapcsolattartóik hozzáértők, kedvesek, nagyon gyorsak és pontosak, mindig elérhetők. Fordítóik pedig, gyorsak és kiváló munkát végeznek, hamar ráéreztek egyedi megrendelői igényeinkre és alkalmazkodnak a sajátos nyelvezetünkhöz."

Dr. Gyetvai Béla, Alpha-Vet Állatgyógyászati Kft.

„Az EDIMART megbízható és határidőre teljesít. A fordítások pontosak és áttekinthetőek. Rendkívül nagy nyelvválasztékkal rendelkeznek szolgáltatásaikat illetően. Ha vita előfordul, akkor azt konstruktív hozzáállással kezelik.”

Horváth Péter, FGSZ Zrt.

 „Az EDIMART szolgáltatásaival maximálisan elégedettek vagyunk, a fordítási/lektorálási/tolmácsolási feladatok elvégzésére kiváló, megbízható partnerként ismertük meg. Együttműködésünk során pozitív tapasztalatokat szereztünk pontos, szakszerű munkavégzésükről. A szolgáltatásokat minden esetben Társaságunk igényeinek megfelelően, magas szakmai színvonalon teljesítik.”

Kiss Zoltán, Denzo Invest Kft.

Gyors és pontos, magas színvonalú fordítás, korrekt áron.

Herceg Tibor, Robert Bosch Elektronika Kft.

Az EDIMART gyorsan és jól képzett segítséget tudott rendelkezésünkre bocsátani ritkának mondható koreai és japán műszaki tolmácsoláshoz.

Molnár Anita, IBUSZ Utazási Irodák Kft.

Az EDIMART csapatával elkötelezettségük, szakmai igényességük és emberi hozzáállásuk miatt is élmény együtt dolgozni!

Pécsi Judit, Union Vienna Insurance Group Biztosító Zrt.

Egy 10 napos német nyelvű vezetőképzési program tolmácsolása kapcsán dolgoztunk az EDIMART két tolmács kollégájával. Előzetes aggályunk az volt, hogy a tolmácsolás nem teszi-e majd vontatottá a programot és milyen mértékben lesz zavaró az információk duplikálása. Azt tapasztaltuk, hogy nem csupán megcáfolódott a kezdeti feltételezésünk, hanem a remek és felkészült tolmácsi munkának köszönhetően szinte egynyelvűvé vált a tréning program. A tolmácsok a rendelkezésre álló tréning anyagból, a várható szókincsből a program előtt felkészültek, a plenáris magyarázatokat, instrukciókat bámulatos gördülékenységgel és szabatossággal fordították, a kiscsoportokban magyar nyelven prezentált feladatmegoldásokat szimultán fordították németre, így a trénerek gyakorlatilag a résztvevőkkel egy időben tudtak reagálni az elhangzottakra. Azt külön csodálatot keltett a résztvevőkben, hogy a tolmácsok nyelvi intelligenciájának köszönhetően, még a magyar nyelvre épülő humort és szójátékot is élvezhetővé tették a német nyelvű trénerek számára. A nyelvi kompetenciákon felül szeretném kiemelni a két tolmács segítőkész hozzáállását, kedves, nyitott kommunikációját, mellyel nagymértékben támogatták mind a trénerek munkáját, mind a résztvevők tanulási folyamatát.

Találkozzunk

Szent Jeromos Napi Találkozások 2016
2016. szeptember 30. – október 1.
Budapest

Tovább >>

tcworld conference
2016. november 8-10.
Stuttgart, Németország

Tovább >>